2008 09 << 12345678910111213141516171819202122232425262728293031>> 2008 11

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
.-- -- スポンサー広告 comment(-) trackback(-)

Unanticipated situation

あるふぁべっと順のタイトルにも行き詰まり感が... (早く終わらせよぅ)

不測の事態、っていっても、ESOL の先週の宿題のこと。



Macy's で買い物をしているあなたは、通路沿いのテーブルにあるキレイなスカーフに目を奪われる。それは今まで見たスカーフの中で最も美しく、なんとも素晴らしい。思わず近くにあった鏡に姿を映して首に巻いてみた。と、その時、携帯に大親友から着信が。なんと、彼女の夫が急に別れを切り出し出て行こうとしているという、すぐに家に来て欲しい!助けて!という緊急事態。あなたは考える間もなく素早くコートを羽織り Macy's の外に出る。その時。男性、女性、2名のセキュリティスタッフが、あなたの前に立ちはだかる。彼らは おもむろに ID (セキュリティバッジ) を見せ、あなたに中へ戻るよう言った――。

What happens next?
What do you do?
Complete the story.


はい、これで作文しなさいって。


クラスは毎週だれかお休みだったりするので、だいたい平均4人。今日初めてあった台湾のローザさんや、ブラジルのボニータさんは、ESOL に来る必要ないくらい英語がペラペラ、というか、ベラベラ。先生と一緒に私の英作文を添削してくれるし。

私が書いた
"Now is not the time to do this.(こんなことしてる場合じゃないのに)"
という1文に彼女達が反応!!

『それ、すごく"日本人ぽい"言い方~。切羽詰まってるのに、ていねいな感じw アメリカ人はそんな風に絶対言わな~い。』って。

そういう時はね、"What the hell is going on ?!" って言うのよ!だってw


いや~今週も短編傑作多数。
長いので、お時間のある方だけどうぞ。
スポンサーサイト
.08 2008 英語 comment1 trackback0
 HOME 

今日の天気

New York
Click for Port Washington, New York Forecast
Tokyo
Click for Tokyo, Japan Forecast

カレンダー

FC2カウンター

日本語→英語 自動翻訳

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。