2017 04 << 12345678910111213141516171819202122232425262728293031>> 2017 06

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
.-- -- スポンサー広告 comment(-) trackback(-)

Unanticipated situation

あるふぁべっと順のタイトルにも行き詰まり感が... (早く終わらせよぅ)

不測の事態、っていっても、ESOL の先週の宿題のこと。



Macy's で買い物をしているあなたは、通路沿いのテーブルにあるキレイなスカーフに目を奪われる。それは今まで見たスカーフの中で最も美しく、なんとも素晴らしい。思わず近くにあった鏡に姿を映して首に巻いてみた。と、その時、携帯に大親友から着信が。なんと、彼女の夫が急に別れを切り出し出て行こうとしているという、すぐに家に来て欲しい!助けて!という緊急事態。あなたは考える間もなく素早くコートを羽織り Macy's の外に出る。その時。男性、女性、2名のセキュリティスタッフが、あなたの前に立ちはだかる。彼らは おもむろに ID (セキュリティバッジ) を見せ、あなたに中へ戻るよう言った――。

What happens next?
What do you do?
Complete the story.


はい、これで作文しなさいって。


クラスは毎週だれかお休みだったりするので、だいたい平均4人。今日初めてあった台湾のローザさんや、ブラジルのボニータさんは、ESOL に来る必要ないくらい英語がペラペラ、というか、ベラベラ。先生と一緒に私の英作文を添削してくれるし。

私が書いた
"Now is not the time to do this.(こんなことしてる場合じゃないのに)"
という1文に彼女達が反応!!

『それ、すごく"日本人ぽい"言い方~。切羽詰まってるのに、ていねいな感じw アメリカ人はそんな風に絶対言わな~い。』って。

そういう時はね、"What the hell is going on ?!" って言うのよ!だってw


いや~今週も短編傑作多数。
長いので、お時間のある方だけどうぞ。
あ!ごめんなさい。今は会計をしている時間がないから、戻しておいてくれますか?今日は親友 Lica の誕生日でプレゼントを選びにきたんだけど、こんな大切な日に、彼女の夫が二人の子供を連れて家を出て行こうとしていて、今すぐに彼女のもとへ駆けつけないといけないの、と焦っていた私は涙をうかべて説明すると彼らは了解した。スカーフのことを彼らに謝り、お礼を言った。(私はきっとあとで戻ってきてこのスカーフを買うでしょう、このお店にとって私は上客ー。それはこの場の皆が知っていた)ストアマネージャが何が起きているのかと様子を見に来て、スタッフの不備を私に謝った。いいのよ気にしないで、誰でも間違いはあるわ、と私は Macy's の出口へ。今度はセキュリティゲートのアラートがけたたましく鳴った。(もう!なによ。)と思いながらも外へでた。しかも、彼女のもとへ急ぐ途中で今度はスピード違反を取られてしまう。散々な目に遭いながらもなんとか彼女の家に到着。しかし彼女の姿はどこにもなく、会えずじまいで帰宅。。。私の夫がほどなく帰宅し、私の疲れ、イライラ、また、心配そうな様子に気づいて声をかけてきた。「お、今日はいいコートを買ったみたいだね~」そこで初めて、私はソファの上に脱いである「タグ付き」のコートに気づく。「Nooooo!!違うのよーー・・・」そこへ間の悪いことに親友 Lica からの電話。彼女の夫が考え直すって♪という知らせ。「もー!よかったわね!あなたたち夫婦はお似合いよ。」私はイライラして、夫にやつあたり、バタン!とドアを閉めた。---- End.



ちょっと急いでいるから通してくれる?じゃあね、と私が行こうとすると、「あなた、何をしてるかわかってますか?もめごとになりたくなかったら、おとなしくついてきなさい」と怒りの面持ちで彼らは言う。スタッフの男性が私の首のスカーフを指差した。あ!!これは違うんです、と説明しようとしたとき、再び親友の Sara から携帯が鳴る。「彼が売れそうな家財を全て持って出て行こうとしてる、彼は、自分を思い出させないためにそれらを全部売ると言っているわ。しかも新しい家を愛人と購入済みで、その愛人はもうその家に住んでいるって。ああ、こんなことになっているなんて全く気づかなかった!悲劇のヒロインになった気分よ。もうどうにかなりそうだから、早く来て!」
私は言った「おちついて!水を飲んで。大丈夫よ。私が着くまで、とにかく彼をひきとめておきなさい」。電話をきると、セキュリティスタッフが私の両腕をつかんだ。「あなたたち今の会話を聞いていたでしょ?友達が大変なのよ、助けにいかないと!」しかし、彼らは私に窃盗の容疑をかけている。
大変。。「わ、わかったわ。もう一回、ちゃんと説明させて。その前に、私も友達に電話しなくちゃ」「もしもし、クリスティーナ?私よ、緊急事態なの、助けてほしいの、あのね... 」---- End.



スカーフだけじゃなくて、コートも自分のじゃなくて売り物を着てきちゃったり、自分も助けを求めて同じように親友に電話しちゃったり。

うまい!




スポンサーサイト
.08 2008 英語 comment1 trackback0

comment

-
宿題なのに、まさに!のアメリカドラマのバタバタ感がおかしー!
日本語の宿題だったら、シチュエーションまでもっとしゃっちょこばってるよね、きっとv-356
(しゃっちょこばってるって久々につかったな)

そうかー"日本人ぽい"ってなるのかぁ。
私も同じように考えちゃうだろうな。
でも「丁寧な印象=日本人」っていうのは悪くないなぁ。
なんて思っちゃったv-392
2008.10.16 07:28

post comment

  • comment
  • secret
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackback

trackbackURL:http://aymny.blog94.fc2.com/tb.php/35-72974c41

今日の天気

New York
Click for Port Washington, New York Forecast
Tokyo
Click for Tokyo, Japan Forecast

カレンダー

FC2カウンター

日本語→英語 自動翻訳

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。